Frank Jablonka:
Vers une socio-sémiotique variationniste du contact postcolonial: le Maghreb et la Romania européenne
[= Beihefte zu „Quo vadis, Romania?“, hrsg. v. Georg Kremnitz; 47]
2012, ISBN 978-3-7069-0710-1, 320 S., brosch.
€-A 38,00 / €-D 37,00
In französischer Sprache!
Inhalt: Bestellschein:
(dt.)
(frz.)
Im Mittelpunkt dieser Arbeit stehen empirische Studien zur Soziolinguistik der Variation in der arabisch-französischen Kontaktsituation in Marokko, insbesondere in der urbanen Agglomeration Rabat-Salé. Diese werden mit soziolinguistischen Befunden zum französisch-arabischen Sprach- und Kulturkontakt in Migrationskontexten in periurbanen Vierteln in Frankreich (“banlieue”) in Beziehung gesetzt. Dies wird fundiert durch einen eigenen Teil zur Epistemologie und Methodologie qualitativer ethno-soziologischer Feldforschung. Dabei wird gezeigt, dass zwischen “traditionellen” Terrains in der Sprachwissenschaft und denen neuen medialisierten elektronischen Feldern kein Bruch, sondern eine Kontinuität besteht. Dies erlaubt den Anschluss an die variationslinguistische Analyse von medialisierten Kulturproduktionen, vor allem im Bereich der Musikszene (insbesondere Rap, Raï) und des Films, die in organischer Verbindung mit der durch Migrationserfahrung geprägten Lebenswelt innerhalb von arabisch-romanischen Sprach- und Kulturkontakten stehen. Diese Analysen erlauben komplementär hierzu die Heranziehung der frankophonen Literatur des Maghreb als variations- und kontaktlinguistische Datenquelle, die eine neue Sichtweise auf die Einheit der arabisch-romanischen Sprachkontakte zwischen dem nördlichen und dem südlichen Mittelmeerraum gestattet.
Au centre de ce travail se situent des recherches en sociolinguistique variationniste sur la situation du contact franco-arabe au Maroc, notamment dans l’agglomération urbaine de Rabat-Salé. Celles-ci sont mises se relation avec des résultats sociolinguistiques sur les contacts de langues et cultures franco-arabes dans des quartiers périurbains en France (“banlieue”). Une partie du présent ouvrage est consacrée à la méthodologie et à l‘épistémologie de recherche de terrain qualitative en ethno-sociolinguistique, qui représente la base des enquêtes empiriques. Ainsi est montré qu’il n’existe pas une rupture, mais bien une continuité entre les terrains “traditionnels” en Sciences du langage et les terrains électroniques médiatiques. Ce constat représente la charnière théorique entre le premier type de recherche et l’analyse variationniste de productions culturelles médiatiques, surtout musicales (rap, raï) ainsi que cinématographiques, en lien organique avec le monde vécu caractérisé par des contacts de langues et de cultures entre les mondes arabe et roman. En complémentarité à celles-ci est analysée la littérature maghrébine d’expression française comme source de données de la linguistique variationniste des contacts de langues. Ces analyses permettent une nouvelle vue sur l’unité des contacts de langues franco-arabes entre la rive nord et la rive sud de la Méditerranée.